rose111
发表于 2014-3-4 20:00:53
道之一二三 发表于 2014-3-4 12:47
此处:“俾死者受荫生者,钟灵直与诗云:维岳降神生甫及申而相提并论。”
当为:俾死者受荫,生者钟灵,直 ...
乘气歌如此断句如何?只是“亡者来格”四字不通,是否“格”字有误?
乘气歌云:
葬者原是乘生气,骨埋下土荫遗体;
人家生出富贵子,原得山川灵秀气;
山川灵气种(钟)亡人,有所感者即有应;
祠续祀事烟火明,呼吸相关同气亲;
亡者来格而来飨,山川灵秀荫祠孙。
盖谓此也,倘人能如此相地,自可以参赞化育,上下与天地同流矣。
rose111
发表于 2014-3-4 20:43:08
本帖最后由 rose111 于 2014-3-4 20:44 编辑
道之一二三 发表于 2014-3-4 12:47
此处:“俾死者受荫生者,钟灵直与诗云:维岳降神生甫及申而相提并论。”
当为:俾死者受荫,生者钟灵,直 ...
这句话这样断句可以说通:
吾愿时师知克人(入)逆运,敢(龍)气人(入)填,俾死者受荫,生者钟灵,直与诗云:“维岳降神,生甫及申”而相提并论。(“维岳降神,生甫及申”是《诗经》中的一句话,意思是说五岳之神灵降临,生下甫和申。其中甫和申都是周宣王的舅舅,周朝的重臣。)
道之一二三
发表于 2014-3-4 21:38:11
rose111 发表于 2014-3-4 20:00
乘气歌如此断句如何?只是“亡者来格”四字不通,是否“格”字有误?
乘气歌云:
完全同意兄弟的断句,但是,“种”“格”字不可改,原文就是此字。
道之一二三
发表于 2014-3-4 21:44:43
rose111 发表于 2014-3-4 20:43
这句话这样断句可以说通:
吾愿时师知克人(入)逆运,敢(龍)气人(入)填,俾死者受荫,生者钟灵 ...
兄弟真是用心!能如此认真解释,论坛有兄这样的人,可谓良师益友矣。感谢!
“人”字我也甚感疑惑,感觉拗口,依前后文读起来,当以兄论有理。
rose111
发表于 2014-3-4 23:19:49
本帖最后由 rose111 于 2014-3-4 23:21 编辑
道之一二三 发表于 2014-3-4 21:38
完全同意兄弟的断句,但是,“种”“格”字不可改,原文就是此字。
明白了,“格”字并不误,此句“亡者来格而来飨”意思也通,只是我的知识面太窄,所以没看懂。
“来假来飨”出自《诗·商颂·烈祖》。“假”音“格”,来格,即来临。“来飨”即前来接受祭祀,享用供品
这句话的意思就是亡者前来接受祭祀,享用供品。
道之一二三
发表于 2014-3-4 23:40:18
rose111 发表于 2014-3-4 23:19
明白了,“格”字并不误,此句“亡者来格而来飨”意思也通,只是我的知识面太窄,所以没看懂。
“来 ...
感恩兄能如此仔细深究,令我疑虑顿消,诚为学问之道也!
rose111
发表于 2014-3-4 23:43:09
本帖最后由 rose111 于 2014-3-4 23:51 编辑
道之一二三 发表于 2014-3-4 21:44
兄弟真是用心!能如此认真解释,论坛有兄这样的人,可谓良师益友矣。感谢!
兄台不必如此客气,从你发的这篇妙文中,我获益很多,要感谢的话我要多谢你才对。
道之一二三
发表于 2014-3-4 23:54:19
rose111 发表于 2014-3-4 23:43
兄台不必如此客气,从你发的这篇妙文中,我获益很多,要感谢的话我要多谢你才对。
若真能令兄有所得,亦不枉我的一片热心!
当年我之所以十分关注此文,就因其紧承青囊一脉,说理深刻,可让有志者少走岐路。
遗憾的是,原文作者只泄“天部”,而“地部”和“人部”隐匿。
当然,凡事皆不可太贪心,他能露此真法,也很令我感激不尽了。
万般浮云
发表于 2014-3-5 08:14:18
真是费心,做个记号,抽时间拜读{:3_235:}
悟能无能
发表于 2014-3-5 12:57:37
顶。赞!学习受教了。
释玄
发表于 2014-3-5 19:22:27
其法宜先看来山,后看来水,两两配对,裁成点穴,庶到处有乾,到处有坤。活泼泼地布满宇宙矣噫!。
真是披肝露胆之言。感谢楼主,辛苦了!
陈功轼
发表于 2014-3-5 20:01:18
玄空太玄,谁能告诉我,那个版本者真的
shui288
发表于 2014-3-5 20:02:29
感谢分享好资料
辛苦了
zhuangjy
发表于 2014-3-5 20:22:01
谢楼主分享!
三分归元
发表于 2014-3-5 21:27:13
本帖最后由 三分归元 于 2014-3-5 21:53 编辑
rose111兄的分析很精彩,风水文化扎根实在是深。不过大家共同努力,力量非同小可。顶!
何有
发表于 2014-3-5 21:42:23
道之一二三 发表于 2014-3-4 21:38
完全同意兄弟的断句,但是,“种”“格”字不可改,原文就是此字。
沒錯。來格是同義複詞。格者至也,來也!鄭玄《大學 格物》注文如此也!
道之一二三
发表于 2014-3-5 21:45:24
何有 发表于 2014-3-5 21:42
沒錯。來格是同義複詞。格者至也,來也!鄭玄《大學 格物》注文如此也!
感谢何管指出其出处!
道之一二三
发表于 2014-3-5 22:19:32
玄空是活法,非呆板之星气,因此古人说“时乘六龙以御天”,也就是青囊经之“顺”“用”“排”“布”“推”“定”的具体所指。
气之变易类似莫比乌斯带上的蚂蚁行动轨迹一般,此时在彼,彼时在此,呵呵
百步先生
发表于 2014-3-8 11:34:05
功德无量,希望早日见到大作,以饷易友。
道之一二三
发表于 2014-3-8 12:10:57
本帖最后由 道之一二三 于 2014-3-8 13:49 编辑
本文的原文发贴者名称就是“玄空追宗”,版主将其加上“地理”二字,又加“原创”。这四个字,我感觉甚为不妥,理由是:
一、原文作者既然在他网发过贴,说明他是上网的,说不定有一天他会上到天机网,还其真正“原创”为有据,可以平衡其心,也可让我得以心安,否则,我有抄袭之嫌,夺他人之功据我己有,为不诚也。
二、为尊重原作者的本意,也宜去其“地理”二字。
意见呈上,望版主采纳。
人生为伍
发表于 2014-3-8 12:51:04
长篇大理,当参考文献可也。
易道岐黄
发表于 2014-3-8 13:02:09
好文!遇到几人认真的朋友解析,也是此书的福气。
yax666yax
发表于 2014-3-8 23:08:09
真是好东东,有缘人分享之
扬鞭驰骋
发表于 2014-3-13 23:11:08
谢谢楼主的无私奉献。
漠阳樵夫
发表于 2014-3-29 23:19:41
扬鞭驰骋 发表于 2014-3-13 23:11
谢谢楼主的无私奉献。
楼主发此文真是功德无量啊!十多年苦学地理,现一下子豁然开朗了。一下子解开了困在内心的各种迷雾。楼主能说一下在哪个网站可找到原文?。
baby178
发表于 2014-3-30 01:26:03
楼主功德无量,我等末学之大幸啊。
道之一二三
发表于 2014-3-30 11:31:59
漠阳樵夫 发表于 2014-3-29 23:19
楼主发此文真是功德无量啊!十多年苦学地理,现一下子豁然开朗了。一下子解开了困在内心的各种迷雾。楼主 ...
我在发文说明里已经说明白了。
漠阳樵夫
发表于 2014-3-30 11:50:10
大家互相努力,发挥互联网强大功能,看能否找出原文地部二卷,人部三卷来。此文作者看能否找出来。
漠阳樵夫
发表于 2014-3-30 11:52:11
漠阳樵夫 发表于 2014-3-30 11:50
大家互相努力,发挥互联网强大功能,看能否找出原文地部二卷,人部三卷来。此文作者看能否找出来。
只要在网上发表过的,总能找出蛛丝马迹来。
道之一二三
发表于 2014-3-30 11:56:57
本帖最后由 道之一二三 于 2014-3-30 12:00 编辑
生在这个互联互通的时代,是每个习风水人之大幸也。
在古代,要同时看到如此众多的好书,起码要三辈子才有可能。
但书多的同时,也就鱼龙混杂,要求习者有极度敏锐的眼光,方可识真,不然,更枉矣。