觀音靈感真言
本帖最后由 岱兒 于 2014-10-19 15:42 编辑觀音靈感真言
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/075629z6wcbgvccvxbhnvc.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/08102396eaoenyv26el7vo.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081025d1wa0gwci9guwzmi.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081028jsc4qijoxr7qcj1q.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081031t88y8u65uuvtw1ul.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081034kzds7kme1smppzk1.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/26/163618mlqqil6nnklqdzi6.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081040tutv79p1tbq9t1yq.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081042tm2xomi0tb8ridry.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/0810454tmvnxx59f55zlfo.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/08104855z8r509uepwupt9.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081051ffx0biz3xlsv5no7.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081054wzse1r4sp4kkrrpr.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/08105692o8ttzt54mgmuot.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081100csttytvijjdv8kjf.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/08122381lbsb818yl2ybz1.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081226idq1dalvb1bj9q0v.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081229tj3qyoc21jyw1u3l.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/0812352rja8wzf8ajj3w81.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/21/081238y0jbrqzfyhrv2002.jpg
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201408/02/231335fybvo4std8hxb8oo.jpg 積特些。納微答哩葛 cittasya na-vitarka 於心無所尋。積特些 cittasya 於心。na 是『無』。微答哩葛 vitarka 『找尋』。無所找尋亦即無所得。『句讀』錯置,把 na『無』移除,移到上一句後,變成音義錯亂,於心有所尋亦即有所得。金剛經一體同觀分第十八曰:「佛告須菩提,爾所國土中,所有衆生若干種心,如來悉知,何以故?如來說諸心皆為非心,是名為心。所以者何?須菩提,過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。」 佛陀言:『過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。』,把觀音菩薩的靈感真言改到音義錯亂,變成『有所得。』,會不會犯毀謗三寶之罪。
sandhi rules 是梵文發音的規則,不是梵文文法。凡研究或教授梵文,一定要懂得 sandhi rules。學梵文拼音要懂摩多點畫符號。以梵文六字大明咒為例:第一個字不可唸ㄨㄥ,on音,是 om 音第三個字不可唸 ㄅㄚ ㄇ一 或 ㄅㄝ ㄇㄝ,要唸 ㄅㄚ ㄉ ㄇㄝ,從梵文六字大明咒中摩多點畫符號 沒有 ㄅㄚ ㄇ一 或 ㄅㄝ ㄇㄝ的音。最後一個字不可唸 ㄏㄨㄥˋ,hon 或 hom 音,是 ㄏㄨmˋ ,hum音,意思是不可教唸梵文六字大明咒成 ㄨㄥㄇㄚㄋ一 ㄅㄚㄇ一ㄏㄨㄥˋ 或 omㄇㄚ ㄋ一ㄅㄚㄉㄇㄝhom或 omㄇㄚ ㄋ一 ㄅㄝㄇㄝㄏㄨmˋ,因為從梵文六字大明咒中摩多點畫符號根本沒有ㄅㄚ ㄇ一 或 ㄅㄝ ㄇㄝ 或 hom 的音,有 ㄏㄨmˋ的音,沒 ㄏㄛm 的音,確記...。 古代中文在書寫上原本是沒有標點符號的設計,但是在閱讀時為求語氣的順暢和正確的傳達意思,仍有需要注意文句的起承轉合,讀書人便會用圈點法在文章中自行加註記號,這就是句讀的由來。但如果在抄寫時,加註句讀錯位,就常會產生音義錯亂現象。
http://bbs.fate-x.com/data/attachment/album/201407/19/2351545vf860outonunszf.jpg
因為古代文書普遍不加標點符號,會給未加訓練者造成閱讀的困難,因此在1919年11月29日,馬裕藻、朱希祖、錢玄同、劉復、周作人、胡適等人聯名提出了《請頒行新式標點符號議案》,上海商務印書館1919年2月出版胡適的《中國哲學史大綱》,是用白話和新式標點寫作的第一部「新書」。1920年,在陳獨秀、胡適等人的支持下,在上海經營一家小出版社的汪原標點、分段並出版了《水滸傳》,這是中國第一次使用標點符號出版古典書籍。
不窮父母未生身,卻去迷修受苦辛。閉目存思皆是妄,死心枯坐盡非真。
欲知動靜參天地,須識浮沉定主賓。性命混然成一片,此時無我也無人。
不穷父母未生身,却去迷修受苦辛。
ihhao527 发表于 2019-11-29 18:55
不穷父母未生身,却去迷修受苦辛。
詞性變化
◎ 卻 què
〈連〉
(1) 用在偏正複句的正句中,提出跟偏句相反或不一致的動作、行爲或狀況,表示轉折,相當於“但”、“但是”、“可是”
一連數日,施恩來了大牢裏三次,卻不提防被 張團練家心腹人見了。——《水滸傳》
(2) “反而”“然而” 。如:這個嚇得膽戰心驚、惶惶不安並滿腹牢騷的人…卻具有掌權和發號施令的能力
◎ 卻 què
页:
[1]