風水中樂山的“樂”字應該怎麽讀
是應該讀(le)還是讀(yao要)。論樂山(樂,喜好也。橫龍之穴, 喜有此山托帳于後。){:3_235:}
比较细心
中国字,爱怎读就怎读,只要知道代表的是什么就OK了
仁者乐山,横龙没骨穴如无乐山,主不寿 楼主这个问题提得好,但我也不知道。原听大家高见。
广东和香港一带,世世代代,堪舆师所传的,都是ao山ao水的读法.这是粤语读音,用国语则是yao山yao水。
入俗1 发表于 2019-1-4 07:44
广东和香港一带,世世代代,堪舆师所传的,都是ao山ao水的读法.这是粤语读音,用国语则是yao山yao水。
古籍注,乐山,取喜好之意,所以应该是yao山。
这么说来应该是读冲起乐宫(yao ) 无价宝,而不是(le).......
cup 发表于 2019-1-4 08:40
这么说来应该是读冲起乐宫(yao ) 无价宝,而不是(le).......
这个读法却不同,意思也是两种。冲起乐le宫无价宝,这个是快乐的意思,不是喜好来解。
真的很细心
http://s8.sinaimg.cn/middle/006dc4tZzy7wgqw4k8M10
读yao,仁者乐山,智者乐水!
页:
[1]