禅海一粟 发表于 2009-9-17 10:19:49

的莫斯体积

伊索的寓言 <BR><BR><BR><BR>&nbsp; 伊索是一位奴隶出身的寓言作家,他生活的时代正是古希腊奴隶制城邦的形成时期。那个时代,奴隶主贵族作威作福,为非做歹,奴隶和下层平民备受欺凌。奴隶和下层平民对奴隶主贵族的专 zhi并不是逆来顺受的,他们把寓言当作武器,向奴隶主做斗争。在众多的奴隶和平民出身的寓言作家中,伊索是最有代表性的一位。他是一位奴隶主的家奴,相貌丑陋却绝顶聪明,后来获得了解放。<BR><BR><BR>&nbsp; 提起伊索,也许熟悉的人不多,但提起《农夫和蛇》、《狼和小羊》、《鹰与螂》、《农夫和儿子们的争吵》等,也许大家都就不陌生了。<BR><BR><BR>&nbsp; 《农夫和蛇》的故事是这样的:一个农夫在冬天看见一条蛇冻僵着,很可怜它,便拿来放在自己的胸口上。那蛇受了暖气就苏醒了,等到回复了它的天性,便把它的恩人咬了一口,使他受了致命的伤。农夫临死的时候说:“我怜惜恶人,应该受这个恶报!”这个故事告诉人们,决不要怜悯像蛇一样的恶人。<BR><BR><BR>&nbsp; 《狼和小羊》的故事,是《伊索寓言》中著名的一篇:一只狼来到河边,它看小羊在河边喝水,就想吃了它。但狼又想找个冠冕堂皇的借口来掩饰自己的欲望。于是狼责怪小羊把水弄脏了,害他不能喝水。小羊回答说;“我在下游,你在上游,我怎么会把上游的水弄脏呢?”狼一计不成,又生一计,便恶狠狠地说,“你去年骂过我的父亲。”小羊大为吃惊,忙辩解道:“那时我还没出生呢。”狼理屈词穷,终于凶相毕露地说:“即使你辩解得再好,我也不放过你”。说着便猛扑过去把小羊吃掉了。这个故事要说的是坏人存心要做坏事,总是可以找到借口的。如果把狼和羊的对立关系比做奴隶主和奴隶、贵族和平民的关系,那贵族和奴隶主不就有着和狼一样的吃人的本性吗?<BR><BR><BR>&nbsp; 蜣螂和鹰相比,一个是弱者,一个是强者,它们在力量上不可相比,但在《鹰和蜣螂》中,蜣螂和鹰作斗争却取得了胜利:<BR><BR><BR>&nbsp; 鹰是一种凶孟的飞禽,而蜣螂是一种小虫。一次兔子被鹰追逐,在走头无路的时候碰到了蜣螂,便向他求救。蜣螂鼓励兔子和鹰讲理。但鹰却蛮横地吃掉了兔子。蜣螂从这个悲剧中悟出:同鹰是无理可讲的,必须勇敢地和它做斗争。于是,蜣螂经常等候在鹰巢下面,只要鹰一生蛋,它就飞上去,把鹰蛋推滚起来,把它打碎。鹰到处躲避不成,最后只好飞到希腊神话中最高的神宙斯那里,请求宙斯为他提供一个安全的地方繁殖后代。宙斯便叫鹰在自己的膝上生蛋,以为这样就安全了。但蜣螂毫不惧怕,他知道这一消息后,便带了一个粪团,飞上天去,将粪团抛在宙斯的膝上。宙斯忙掩面捂鼻,慌忙站了起来,膝上的鹰蛋也落地粉碎了。这个故事告诉我们,小人物可以向强者挑战,可以蔑视宙斯这样所谓天上的“最高神祗”,只要不屈不挠,坚持战斗,最终定会取得胜利。<BR><BR><BR>&nbsp; 《伊索寓言》中有总结劳动人民生活斗争经验的故事,《农夫的儿子们的争吵》便是其中一篇:农夫的几个儿子之间经常发生争吵,不团结。农夫多次劝导也不奏效。一天,农夫把几个儿子叫到跟前,拿了一束木棒让他们轮流折,但谁也折不断。然后,农夫把一束棒拆开,分给几个儿子每人一根,叫他们再折。儿子很容易都折断了。农夫用一束棒折不断,一根棒一折就断的道理教导儿子们说;“你们看吧,假如内讧,便要被打倒了。”这一生动的例子说明,团结就是力量,团结就是胜利。<BR><BR><BR>&nbsp; 在《三只公牛和狮子》中伊索告诫人们,要注意识破敌人的阴谋诡计。有三只公牛生活在一起,一只狮子想吃掉他们,可是公牛们齐心协力,令狮子无法下手。狮子想出诡计,便用花言巧语离间三只公牛的关系。公牛们不知是计,终于上当,他们各自分开。这时,狮子趁机将三只公牛一只一只吃掉了。“不要相信敌人的好话”。这是作者告诉我们的历史经验。<BR><BR><BR>&nbsp; 《伊索寓言》中还有许多精彩的寓言,说明深刻的道理。《打破神像的人》是说要打破人们对神明的迷信;《龟兔赛跑》中劝戒人们不要骄傲自大;《乌鸦和狐狸》中讽刺一些人的虚荣心;《狐狸和葡萄》中嘲笑无能者的自我安慰心理;《初次看见的骆驼》中则说明实践出真知的道理……<BR><BR><BR>&nbsp; 伊索创作的寓言故事中把奴隶主贵族常比为狮子、毒蛇、狐狸等,揭露他们的贪婪残暴,同时又歌颂了广大奴隶和下层平民顽强的斗争精神,鼓励人民团结起来,向贵族奴隶主做斗争,这触犯了奴隶主贵族的利益,动摇了他们的统治,因此,奴隶主贵族对伊索恨之入骨,千方百计想杀害他。公元前560年的一天,伊索被奴隶主押到爱琴海边一块高耸的岩石上。在生命的最后一刻,伊索冷静从容,坚强不屈。终于,伊索被推下了山岩……<BR><BR><BR>&nbsp; 伊索在世时,他的寓言就在人民中间以口头文学的形式广为流传了,但当时并未编成书。公元前3世纪左右,伊索死后的二、三百年,一个希腊人把当时流行的200多个故事汇编成书,题为《伊索故事集成》,但可惜没有流传下来。公元前1世纪初,一个获释的希腊奴隶,以上书为材料,用拉丁韵文写了寓言100余篇,同时,又有一个人用希腊文写了寓言122篇。到公元4世纪,又有一个罗马人用拉丁韵文写了42篇寓言。以上三种韵文体都保存下来。后来,又有人把韵文改为散文,加进印度、阿拉伯和基督教的故事,并多次汇集、编纂和改写,就成了今天我们看到的《伊索寓言》,共有360篇。<BR><BR><BR>&nbsp; 《伊索寓言》并不是伊索一个人创作的,其中有他同时代人的作品,也有后人的创作,但这并不影响伊索的伟大,人们将永远记住他的寓言,并从他的寓言中得到启迪和教育。 <BR>
页: [1]
查看完整版本: 的莫斯体积