禅海一粟 发表于 2010-9-27 11:42:26

A Grain of Sand 一粒沙子

William Blake/威廉·布莱克--《天真的预示》

To see a world in a grain of sand,

And a heaven in a wild flower,

Hold infinty in the palm of your hand,

And eternity in an hour.


从一粒沙子看到一个世界,

从一朵野花看到一个天堂,

把握在你手心里的就是无限,

永恒也就消融于一个时辰。


作为象征主义的先驱,威廉·布莱克以这首诗给后来者竖起了一座难以逾越的高峰。传统的理解认为:他表达了短暂与永恒,局限与无限的相对意义。感叹了短暂的内在永恒性,而同样感叹永恒的脆弱。它使我们想起我们的生命,我们的理想,我们的爱情。使我们想起我们所遇到的一切。我们的生命使短暂的,然而我们短暂的生命却蕴含着永恒的意义。我们想要的,或许就在哪更高的天空。那遥远的妩媚如同旗帜在那里随风飘扬。
在更深的一层意义上,诗歌还表达着有限与无限的转换,表达了短暂与永恒的共同死亡。我们短暂的生命呵,赖以永生的是我们永恒的意义。然而无奈的是,这种意义的不断转换使永恒看起来是那么的幼稚。譬如封建时代,做一个忠臣孝子是名留青史的先决条件。可是现在看来,这样原本可以的永恒是多么地可笑。试想一下,我们现在的为情为财而疯狂可知有多么傻。或许有人说意义并不在原因而在为意义上。这样的说法其实在自欺欺人,你想你会觉得人体炸弹的恐怖分子会让你觉得他们会永恒吗?
页: [1]
查看完整版本: A Grain of Sand 一粒沙子