设为首页收藏本站|正體中文

天機易學論壇(風水168)

 找回密码
 註冊
查看: 791|回复: 0

不要误解"不以为然"

[复制链接]
<
发表于 2009-9-2 09:04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?註冊

x
人们经常误解,将"不以为然"与"漫不经心"、"粗心大意"列为一组,视为同义词。
  "不以为然"的"然",意为"正确"。"不以为然"正确的解释应该是:不认为正确,表示不同意。并不是"不当一回事"、"粗心大意"、"漫不经心"的意思,其实这是不对的。
  《汉语大词典》对"不以为然"的解释是:"不认为是正确的。多用于表示不同意。"
  《汉语小词典》(商务印书馆)对"不以为然"的解释是:"然:对,不错。不认为是对的。表示不同意。"
  请看下面的正确用例:
  我说,我们在农村里经过长期斗争的锻炼,有了毛泽东同志的领导,完全可以无产阶级化。共产国际的一些同志听了之后大哗,不以为然。(周恩来《关于党的"六大"的研究》)
  虽是这样说,但是你这个考古的见解,却只是一个想象,恐怕真正的考古专家一定不以为然。(郭沫若《月蚀》)
  (张献忠)心中不以为然,笑着骂道:"……老子从没有听说过成大事立大业的人还必须脸皮子厚。"(姚雪垠《李自成》第二卷二十九章)
  "你也担心鲁拉把他卖掉么?"巴曲不以为然地摇摇头说,"我看不会……"(高缨《云崖初暖》)
  再看古代汉语中正确的用例:
  宣和初,徽宗有意征辽,蔡元长、郑达夫不以为然。(宋王明清《挥麈后录》)
  见他的行径如此,心里不以为然。(《二刻拍案惊奇》二十二)
  另有一个成语"不以为意",《汉语大词典》的解释是"不把事情放在心上"。"不以为意"与"不以为然"是一字之差,总是有人爱将这两个成语搞混。
楼主其他發帖

本网免责声明|Archiver|手机版|網站索引|百度Sitemap|谷歌Sitemap|天機易學論壇(風水168)

GMT+8, 2024-11-26 04:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表