设为首页收藏本站|正體中文

天機易學論壇(風水168)

 找回密码
 註冊
查看: 893|回复: 0

清朝官员曾赴日"疯狂"收购古书

[复制链接]
<
发表于 2009-9-7 23:49:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?註冊

x
100多年前,中日交流曾出现过一些有趣的文化事件,其中较著名的就是中国驻日外交官在日本搜求中国古籍。这些官员在公务之余,频繁出没于日本各大书肆和私人藏邸,想方设法将在国内早已看不到的古籍弄到手,实在让人感慨。

    中国古籍论斤贱卖

    作为一衣带水的邻邦,中国与日本的文化交流源远流长。据统计,从公元630年到公元895年,日本共向中国派遣学习的使节达十余次之多。每次少则两百人,多则四五百人。这些人除了学习唐朝文明之外,一个重要的使命就是将中国古籍带回日本。当时的日本政府对中国古籍十分重视,来华使节一个重要的任务就是买书。像第二次遣唐使大使吉士长丹在回国后,因“多得文书宝物”而获得封户、晋位、赐姓。在唐朝的日本留学生和学问僧,也通过各种方式,将中国的古籍带回日本。著名的僧人空海在长安青龙寺学法期间,干脆雇用20多个学生,替他抄录《金刚经》等经书。

    此外,唐代政府和寺庙也曾将书大量赠送给日本。空海曾经学法的礼泉寺,在他回国时,就送了600多卷佛家经典。

    从宋代到明代,中国图书典籍继续传入日本。当时日本上层人士以习中文、写书法、读古籍为时尚。流传到日本的书籍受到很好的重视。

    然而,到了100多年前,在日的中国古籍遭遇尴尬,公私所藏纷纷将中国古籍下架,转而摆上西洋典籍。那些昔日难得一见的中国古籍辗转流落民间。在书肆中,原来身价高昂的中国典籍也一落千丈。

    之所以发生这一切,不得不说到日本的明治维新。1868年,日本明治天皇发布《五条誓文》,开始追求近代化的维新改革。在改革过程中,日本社会全面学习西方。在多数日个人眼中,西方的文化和技术是日本强大的灵丹妙药,进而要求“脱亚入欧”。至于那些从中国带回来的文化古籍,已全然过时,变成了废物。在明治维新西化最激烈的时候,来自中国的种种古籍几乎与废纸无异,夸张些说,已经到了论斤叫卖的地步。

    中国外交官“疯狂”搜书

    到日本搜集古籍的念头,在中国文人学者中,早已有之。著名的思想家龚自珍就明言自己想去日本搜书。后来的文化名人王韬在寓居日本时,也曾搜求古籍。但广泛搜书且收获巨大的,却是那些在明治初年赴日的清朝外交官员,其中贡献最大的是杨守敬。

    日本明治维新之后,中日之间建立了近代意义的外交关系,清朝派驻日本的公使多数是学者出身,尤其是何如璋、黎庶昌、杨守敬等人,都是文化功底深厚的好古之士。他们到日本后,在公事之余开始关注流落在日本的中国古书。

    杨守敬是湖北宜都人,很小的时候就酷爱读书,可惜在科举考试中一直不顺,在中了举人后,迟迟不能迈入进士的门槛,先后7次考试都失败了。尽管如此,长期的积累,特别是经常出没于北京的书肆,使杨守敬具备了深厚的目录版本学基础。光绪六年,杨守敬受到新任驻日公使何如璋的邀请,以使馆随员的身份赴日。

    到了日本后,何如璋和杨守敬来到东京的书肆,发现那些在中国难得一见的宋元善本书籍竟然俯拾皆是。在震惊之余,何如璋、杨守敬百感交集,杨守敬决意尽最大努力让这些中国古籍回归中国。何如璋干脆让杨守敬不干“正事”,专门搜书,并在资金上给予支持。于是,在5年的时间里,杨守敬对流落在日的中国古书进行了疯狂的“扫荡”。  

    在东京,杨守敬每日必到书肆。后来他得到了一本寻书“秘籍”。当时杨守敬认识了一位爱好藏书的日本医生,名叫森立之。杨守敬在他家中看见宋元佳本的摹写本,十分羡慕。看到杨守敬酷爱古籍,森立之不仅慷慨地将图书相赠,而且还送给杨守敬一本名叫《经籍访古志》的书,该书详细介绍了日本公私所藏图书的情况。有了这本书目,杨守敬开始按图索骥,在日本大肆搜求自己心仪的古书。

    杨守敬曾与日本友人开玩笑说,自己对于日本所藏,强夺不成就要巧取。这固然是玩笑话,事实上,杨守敬的搜书经历中有着更多的中日文化交流的雅趣。除了花钱购买外,有些珍贵的藏书,原有主人不愿意出卖,杨守敬只好与其换书。杨守敬是书法名家,赴日之前,他从中国带去了很多中国书法的精拓本,这些书帖在日本成为奇货。一般藏书家大都喜爱中国书法,这些人对于杨守敬的金钱攻势往往不以为意,却常常在他带去的书法字帖面前低下头来。

    此外,在购买和交换都不成功的情况下,杨守敬采取最后一招,就是抄书。当时他雇有一批专门的“抄手”,遇到珍贵图书难以收购时,便借来抄录。比如唐代抄本《春秋左传集解》在“日本惊人秘籍”中位居第一,十分珍贵,杨守敬连借书都要走关系,更别说购买了。但就在借来的10天里,杨守敬雇人日夜赶工将全书抄录一份。杨守敬爱书可以说到了入魔的程度。在他回国之际,当船抵达神户港时,他突然匆匆上岸。原来,他心里还惦记着流落神户的海内孤本——宋版《尚书注》。经过一番努力,杨守敬终于携书而归,且终日翻阅不止,同船的人都笑他为书痴。

    经过几年的努力,杨守敬等人搜集的古籍达3万余册,其中很多都是价值连城的国宝珍本。光绪十年(1884),黎庶昌卸任,杨守敬随其回国。他将全部古籍带回国内。杨守敬死后,其后人以3.5万元将其藏书卖给政府。其图书后一分为二:一部分先存松坡图书馆,后转入北京图书馆,一部分存入北京故宫博物院。1949年后,藏书被国民党带往台湾,现存台湾故宫博物院。

    日本重新搜求中国古籍

    对杨守敬的行为,日本政府起初以为他是暗中刺探日本国情,所以对他进行监视。后来看到杨守敬纯粹是搜书,也就没有在意,因为这些东西在日个人眼中几乎就是“破烂货”。

    西化风气过后,日个人开始重新考虑中国古籍的文化价值,经过反思,他们对所藏古籍的流失追悔莫及。痛定思痛之后,受杨守敬等人访书刺激的日本官方和民间,开始利用各种手段从中国搜求古籍。

    对于日个人在中国访书的行动,中国学界有所抵制。当日本学者长泽规矩来中国搜书时,北京图书馆特意派赵万里在其之前抢先收购古籍。但这种事情毕竟太少了,由于国家的内乱、财力的匮乏,使得中国许多古籍重又大量流入日本。
楼主其他發帖

本网免责声明|Archiver|手机版|網站索引|百度Sitemap|谷歌Sitemap|天機易學論壇(風水168)

GMT+8, 2024-11-26 01:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表