凤凰 发表于 2016-5-7 12:32:17

中印神猴:孙悟空与哈奴曼(转载)


榆林窟壁畫中隨侍聖僧的猴行者。

凤凰 发表于 2016-5-7 12:44:50


印度雕塑《神猴哈奴曼胸像》。

凤凰 发表于 2016-5-7 12:46:50


印度浮雕中神猴哈奴曼火燒楞伽城。

凤凰 发表于 2016-5-7 12:50:53


印度浮雕中神猴哈奴曼火燒楞伽城。

凤凰 发表于 2016-5-7 12:53:10

    我們都非常熟悉中國的神猴孫悟空,卻不太了解印度的神猴哈奴曼。其實有關兩個神猴之間是否存在歷史淵源,學界關注已久。  中印神猴的形象的確有異曲同工之妙。孫悟空是中國小説《西遊記》中的神猴,他在花果山山頂上的仙石中孕育,“因見風,化作一個石猴”,神通廣大,會七十二變,翻一個跟頭十萬八千裏,號稱“齊天大聖”。他曾經大鬧天宮,被如來佛祖壓五行山下,後來保護唐僧去西天印度取經,一路上降妖除魔,最終取得真經,被如來佛祖封為“鬥戰勝佛”。哈奴曼是印度史詩《羅摩衍那》中的神猴,他是風神和母猴之子,也神通廣大,會變化、隱身,疾飛如風,一躍千裏,曾經協助印度阿逾陀國的羅摩王子營救他的妻子悉達公主:悉達在陪羅摩流放的過程中,被十首魔王羅婆那從森林劫持到楞伽島(今斯裏蘭卡)。羅摩請求哈奴曼前往偵察。哈奴曼從摩亨德拉山頂縱身一跳,飛越大陸與楞伽島之間的海峽。他搖身一變,變成一只狸貓,潛入魔王羅婆那的後宮,在被軟禁于無憂樹園的悉達面前現出原形,向她出示羅摩的信物戒指,並帶走她的信物寶石和口信。然後他大鬧無憂樹園,殺死了衛兵,卻被魔王的兒子擒獲。小妖們用棉布纏住他的尾巴,浸泡油中點燃,他拖著燃燒的尾巴滿城躥跳,楞伽城成了一片火海。他乘機逃脫,加入羅摩率領的猴熊大軍渡海徵服楞伽,誅殺魔王,救出悉達。

凤凰 发表于 2016-5-7 12:54:27

    在變化等神通方面,兩個神猴有諸多相似之處。例如,在哈奴曼飛往楞伽島的途中,曾遇到一個蛇精、羅剎女索拉薩要吞噬他,他立刻縮成拇指大小,被吞入妖精腹中後又變得異常高大,幾乎脹破妖精的肚子,妖精張開大口誘騙他出來,他又縮成拇指大小從妖精的右耳而不是嘴裏跳出,殺死了妖精。哈奴曼這種鑽進妖精肚子裏伸縮變化、除妖降魔的神通,在《西遊記》孫悟空的故事中也有類似的情節。  孫悟空與哈奴曼兩個神猴如此類似的神通變化和故事情節,難道僅僅是偶然的巧合?中印神猴是否存在某種親緣關係?這個有趣的話題引起了現代中國學者從事中印比較文學研究的興趣。  印度史詩《羅摩衍那》約成書于西元前3世紀至西元2世紀。西元5世紀鳩摩羅什的漢譯《大莊嚴論經》卷五中曾提及《羅摩衍那》,但中國古代並沒有《羅摩衍那》的譯本。16世紀明朝嘉靖年間的小説《西遊記》的作者據傳是吳承恩,盡管《淮安府志》記載他“博極群書”,恐怕也無從閱讀《羅摩衍那》。吳承恩《西遊記》中孫悟空的來源,據魯迅推測可能是“襲取”大禹治水神話中“形若猿猴”的淮渦水神無支祁。中國文學史界普遍認為《西遊記》中孫悟空的原型直接來源于南宋話本《大唐三藏取經詩話》中神通廣大的猴行者——“花果山紫雲洞八萬四千銅頭鐵額獼猴王”。

凤凰 发表于 2016-5-7 12:57:15

    那麼,孫悟空的前身猴行者究竟來自何方?1923年,胡適在《〈西遊記〉考證》中猜想:“我總疑心這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而倣造的。”“在印度最古的紀事詩《拉麻傳》(Ramayana,按即《羅摩衍那》)裏尋得一個哈奴曼(Hanuman),大概可以算是齊天大聖的背影了。”胡適假設:“中國同印度有了1000多年的文化上的密切交通,印度人來中國的不計其數,這樣一樁偉大的哈奴曼故事是不會不傳進中國來的。所以我假定哈奴曼是猴行者的根本。”陳寅恪在《〈西遊記〉玄奘弟子故事之演變》中支持胡適的觀點。哈奴曼是印度教徒崇拜的偶像,曾隨著印度教傳播到海外。中國福建泉州開元寺的元代石刻中也有《猴王哈奴曼》浮雕,似乎可以旁證胡適的“大膽的假設”。  20世紀80年代,季羨林翻譯的印度史詩《羅摩衍那》全書七卷出版。季羨林調和了胡適與魯迅的觀點,他反復申明:“不能否認孫悟空與《羅摩衍那》的那羅與哈奴曼等猴子的關係,那樣做是徒勞的。但同時也不能否認中國作者在孫悟空身上有所發展、有所創新,把印度神猴與中國的無支祁結合了起來,再加以幻想潤飾,塑造成了孫悟空這樣一個勇敢大膽、敢于鬥爭、生動活潑的、為廣大人民所喜愛的藝術形象。”1986年,季羨林的學生、中國社會科學院研究員趙國華在《論孫悟空神猴形象的來歷》中旁徵博引,得出結論:“《西遊記》中孫悟空的神猴形象,直接繼承于《大唐三藏取經詩話》的猴行者;猴行者的神猴形象,不是來源于中國古代神話和中國古代的猿猴故事;猴行者的神猴形象出于佛典……作為《西遊記》中孫悟空的前身,猴行者的神猴形象雖然源出印度,但他既不是簡單的照搬,也不是生硬的模倣,而是對印度文學的營養經過自己的消化和吸收後,所創造的中華民族的神猴。”  目前,季羨林、趙國華的觀點已被大多數學者接受,但關于孫悟空與哈奴曼兩個神猴的關係仍有不同意見,尚無定論,這也為中印比較文學研究留下了開放的空間。  (作者為中國藝術研究院研究員王鏞)

指南 发表于 2017-3-9 13:18:23

学习了

彭劉賢 发表于 2017-3-9 20:57:34

有可能真諦有淵源
或來源出處其實是一樣的可能

页: [1]
查看完整版本: 中印神猴:孙悟空与哈奴曼(转载)